Ури Цви Гринберг
С иврита Ханох Дашевский


Поэма «ТАНЕЦ НА МОГИЛЕ ОТЦОВ»

(3)

Нет еврейского царства, нет в мире той пяди земли,
Где Давидово знамя вело бы полки храбрецов.
Боевые у нас по морям не плывут корабли,
но сражаются тысячи тысяч евреев-бойцов
на морях и на суше, и каждый из них осенён
древним стягом Давида под стягами разных племён.
Отважны, как львы, и не было доблестней их
в войсках Иошуа бин Нуна –
героев таких
не знали Давид и Янай,(3)
ибо каждый в сражение нёс
сосуды кипящего гнева и муку напевов и слёз.
Зубы не искрошили и не проглотили язык,
потому что в глубинах души, опасаясь разбить,
беспощадную ярость хранили и сдавленный крик,
из напитка отмщенья боясь даже каплю пролить.
Под цветистыми флагами воинств чужих
от востока на запад прошли по долинам костей,
и благословляли из праха святое оружие их
обнажённые матери наши, прикрывшие телом детей.
И молитву о мести из недр миллионов сердец,
словно моря великого шум слышал каждый боец.
Из ворот преисподней, с кровавого дна,
из оврагов засыпанных, будто стена
надвигавшихся волн, поднималась она!

Ибо это закон: наша ярость – врагу приговор.
Наша ненависть – сила!
Когда ненавидит еврей,
разрушенье и смерть ожидают врага, и позор.
Пропадёт его след, как пропали следы кораблей
грозных воинов Рима в доспехах стальных.
И выходит остаток евреев живых,
как остаток овец после волчьих забав.
И стекаясь, как ртутные капли, как воды ручьёв,
обновляют союз с Божьим миром полей и дубрав,
на враждебной земле возводя себе кров.
Солнцу радуясь в небе, ступая по травам земным,
пляшут до исступленья в честь Бога, и весело им.
Песнь поют – и Синай в ней рокочет, незрим.
Песнь, где слышатся вздохи прибоя,
ту, что праотцы пели, возвращаясь из боя.
Удивляются гои и не сводят с них глаз;
потрясённо глядят, как евреи пускаются в пляс,
презирая врага: не видать преклонённых колен,
словно смерти сильнее они, и не страшен им тлен.
«Не пришёл их мессия, и бродят с сумой,
и наш меч не остыл, и всегда он над их головой,
но танцуют они» – мрачно думает гой.

---
(3)Александр Янай: еврейский царь (125-76г.г.д.н.э.), расширил границы Иудейского царства


К продолжению

 

К сравнению переводов

К стихотворениям цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.

К оглавлению переводчика