C иврита Хава
Тор НА МРАМОРНЫХ БЕЛЫХ ЛЕСТНИЦАХ
9
и было так – глазами матери отца взглянула моя дочь (но мать в земле
лежит, там, далеко, у речки!): глаза у дочери – черешни! Та речка –
Буг. даст Бог, и скажет парень дочери моей, что полюбил: «Глаза твои –
черешни! У матери отца такие, она давно не здесь» –
Так хочется поговорить об образе ее, Той, чьи глаза сейчас с улыбкой
смотрят, И спеть о счастье, которое пришло, И не ушло по воле Божьей.
А кровь, отцова кровь, Она перелилась, сыны – отцы теперь, и вот - мы
живы.
Мы - род неисчерпаемых морей, Где в каждой капле крови – неисчерпаемое
море, Мы – продолжение стремлений, Неугасимой жажды жить, Мы –
продолжение живое.
|
К
оглавлению цикла
Стихотворения цикла:
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9,
10, 11,
12, 13,
14.
К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|