Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

НА БЕЛОМРАМОРНЫХ СТУПЕНЯХ

8

Землю свою распахав и оплодотворив –
Воля Творца! – пахарь блажен.
Чудо зачатия – новый росток жив –
мощь всех дерев, одолевших тлен.

Всякое дерево рухнет, всяк человек.
Это закон кружения сфер: плоть – в расход,
в сторону, в сторону – в черную ненасытную муть.
Но посох павшего не пропадёт:
кровь его – его семя – его народ.
Мужское связано с женским навек.
Вечно зачатье: в нём, а не в смерти, суть.

Вечность садов, плодов и урожаев пир.
Вечность сердец, чьим биением полон мир.
В сторону, в сторону – в тёмную глубь несём
Тел шелуху день за днём.

Мир не пустеет, слышится пульс его:
за весенним броженьем желаний – сочного лета плод.
Славьте Всевышнего! Вечен Адамов род!
Блаженны растущий-растящий: сад и садовод.

Благословенны Муж и Жена
в вечном союзе. И семя их.
Воды медленных рек и колодцев без дна:
ангелу смерти не вычерпать их.

 

К продолжению

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ