C иврита Евгений Минин
Памяти матери, сына и Иерусалима1.
Мать по сыну рыдает: Сынок-сынок, девять месяцев жил ты во мне, И
зачатье тобой было слаще любовной утехи, И зараз потеряла кровинку в
проклятой войне.
Сладкое ушко, кудряшки на краешке лба, Ладошка, смешинка в глазах,
мальчишечья стать … А как-то придя из похода с восторгом сказал: Мамочка!
Как было здорово! Ты представляешь Йерусалим на закате светящий в вечерних
лучах! По горам и оврагам бродили и так ноют ноги. Я устал - умираю
спать!
Сынок, сынок. Застелила постель И уложила тебя. И легла сама. И спалось
мне так сладко, сынок, сынок, Как в ту, первую ночь, что зачала тебя.
Как убить тебя мог этот шарик свинца! Раз - все! И нет у меня сына… Сынок,
сынок. Больше не вернешься домой и не обнимешь меня: "Привет мама"… И не
отразится улыбка твоя в зеркале.
|
К оглавлению цикла
Стихотворения цикла:
1, 2,
3,
4,
5, 6,
7, 8, 9, 10,
11, 12,
13, 14.
К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|