C иврита Ольга Кардаш-Горелик

9

И вот - дочь на меня глядит взглядом матери моего отца...
( А давно ведь ее схоронили за Бугом, в дальних краях ):
Глаза как вишни!  Даст Бог, влюбленный юноша скажет ей:
- Глаза как вишни!
            - -  Матери моего отца, превратившейся в прах.


Итак, все ложится на песню...Есть прелестный образ
                             и облик, подобный той,
Что в дальней дали, за Бугом, в землю легла.
И есть по Божией воле в объятье влюбленных цель:
Когда в счастливом биении крови слиты тела.


Это наша, а не чужая, наша это кровь:
Наших предков, что были здесь,
                         как сосуды, полны до краев.
Опустошили их и оставили где-то там, вдали.
Но мы - мы здесь. И на наши лица отсветы те легли.


Мы их продолжение: род живой, - его, как море, не исчерпать:
В каждой капле морской весь его блеск и простор.
И жаркий ток нашей крови жарок с тех  давних пор. -
Это вечная кровь наших предков, их облик и стать.

 

 

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика