Из Ури Цви Гринберга С иврита Михаил Польский ЧЕЛОВЕК ВО ГЛУБИНАХ ГЛУБИН 5 – – Знает кто-то о том иль не знает, но дорога уходит в глубины, уводя во глубины глубин, где незримое царство сияет, и день смерти, и холод могилы, на руинах сердец груды роз, лунный отсвет молитвенных слёз… Слышит кто-то, иль нет – всё равно – рог олений к любому взывает – будь как скрипка горяч или хладен – по приказу любой прибывает – будь он ладен, и будь он не ладен – откровение всех уровняет. Тот блажен, чья езда и ходьба – знает он – между бездной и бездной, чья отвага сильнее, чем страх, кому золото всё – бесполезно, меч и щит он сжимает в руках. Облачится, явившись туда, облаченьем из праха – не злата – тканью савана сшитой когда-то неземною рукой без труда – до того, как явился сюда, тот, чей путь завершён навсегда. К продолжению
|
Стихотворения цикла:
К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича
אורי צבי גרינברג, שירים
,תרגום, טקסט |
|