Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

ЧЕТЫРЕ ПЕСНИ РАЗУМА

1. Песнь авраамовой расы

С тех пор, как мы победили стихии воды и огня,
царями себя возомнив – с тех пор стонем:
крадётся за нами огонь – и мы горим,
вода настигает нас – и мы тонем.

Поскольку и древо и камнень, пред коими падали ниц,
повержены нами пред нашим Предвечным,
постольку
тень смерти от тех же деревьев касается лиц,
и камень любой, упираясь, не хочет в постройку.

А тем, что ваалам служили – с тех дней до креста
мы дали понятье Единого – помнят и знают,
но вечно проклятия их изрыгают уста,
и кровь их черна, и душа их от злобы – пуста,
замшелых ваалов их вечно манит нагота,
и идолов вновь нашей кровью живою питают.

Но стоит душе встрепенуться, и видим мы их
у наших колодцев, припавшими к нашей водице.
Давида псалмы просветляют их мрачные лица –
Ведь все их молитвы – от наших речений святых:

В тоске без предела –
                                          СЭЛА!
Любя и ликуя –
                                         АЛИЛУЙА!
И камень на камень –
                                         АМЭН!

                                   

К продолжению 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
пролог, 1, 2, 3, 4, эпилог

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

 

Слушать всю поэму с Ютуба под музыку Павла Хааса
(нажмите на картинку)


Страница из альбома "МЕЛОДЕКЛАМАЦИИ"
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru