Из Ури Цви Гринберга
C иврита
Михаил Польский
ТРИ ПЕСНИ О
ПРОПАВШЕЙ ДУДОЧКЕ
2.
Застрекочет кузнечик о жизни своей,
затаённой средь буйно цветущих полей,
скрытой в дуплах дерев, источающих мёд,
там, где в сумерках птичий крикливый народ
усыплён стрекотаньем, которым поёт
мой кузнечик...
А в воздухе мята и нард...
Перья облачных стай обагряет закат...
Спит кузнечик...
Но сердце объято тоской:
вот придёт властелин поля этого – гой,
схватит камень –
и в лоб меня –
ой!
С окровавленной к маме вернусь головой:
– там кузнечик... не плачь надо мной!
Поле росами плакало, также как я,
И стучало сердечко, рвалось в небосвод!
...У отца ни кузнечиков нет, ни полей...
Подарила мне дудочку мама моя:
и кричу, и рыдаю на ней.
ПОСЛУШАТЬ ЦИКЛ В АВТОРСКОЙ
ДЕКЛАМАЦИИ
К продолжению
|
К оглавлению
цикла
Стихотворения цикла:
1,
2,
3,
эпилог
К сравнению переводов
К оглавлению переводчика
|