Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ЦИКЛ “ДВОРОВЫЙ ПЁС”

10

Досталась мне, Ишув, твоя полынь:
всю сладость ты вождям своим отдал,
в которых мерзкого безверья стынь
и в чём-то скотском жизни идеал.

Я понял: в поколении моём
победном – отказались побеждать.
Скажу вам притчу: это хлев – не дом,
нас как быков к вождям ведут опять.
Мой дух, не лучше ли забыться сном,
чем гневаться, что царство не пришло,
как будто мы без армии живём.
Но время прянет прочь часам назло,
и санбалатов не спасёт бабло,
другие люди встанут у руля,
под нашим флагом расцветёт земля.

Я это прокричал – и ниц упал
к земле устами, подо лбом кулак –
наш Ехезкель вещал когда-то так.

К продолжению


Стихотворения цикла:
Пролог, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

 
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ


 
Рейтинг@Mail.ru