C иврита Ася Векслер ПОТЕРЯННАЯ ДУДОЧКА
1.
В том краю, где я рос, белоцветно-лилова сирень.
Там блестит ручеёк, – мы с ним дружим, и мы там – одни.
Сколько хочешь, сидишь, окуная ступни
до песочка на дне, – хоть весь день!
Он журчит, будто плачет, струясь в направленьи реки.
В ту же сторону – мелкие рыбки, одна за другой.
Я поймал бы любую! Но юркие эти мальки
так проворны в воде, что их даже не тронуть рукой.
Как мне нравилось там! Я любил тот насиженный пост
под сиренью – двухцветной во весь её рост!
В щуплом теле мальца колотилось вечером сердце,
точно птичье сердечко в одном из невидимых гнёзд
под небом великого Бога, под искрами звёзд!
|
К
оглавлению цикла
Стихотворения цикла:
1, 2, 3,
эпилог
К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|