Из Ури Цви Гринберга С иврита Михаил Польский ЭТО ПЕЧАЛЬ Знаете силу ту – нету другой такой – букв сочетанья вдруг чувств вызывают волны? Осень они поют... Вянут печали полны лета цветы. На рассвете найдём в садах кроны в золоте и облака в небесах, и размягчатся сердца мягкостью земляной. Чьими ночными слезами пропитан прах? Птицы – совсем не те на земли материнском ложе – страстной мольбой о милости посланы – и нежны! Боль уходящего лета в трепетных их крылах перед вратами слёз, стих породивших мой с вечно жгучей тоской о расправе Его безбожной...
|
К сравнению переводов и аудио\видео
|
Из книги переводов М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с
QR-ссылками на ориналы, аудио\видео лекции З.Султановича и
декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности: https://jerusalem-temple-today.com/PODP/
Для заказа обращаться к
автору: mich.polsky@gmail.com |
Слушать с Ютуба всю поэму
под музыку Ирены Световой (нажмите на картинку) Страница из альбома "МЕЛОДЕКЛАМАЦИИ" |