Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

ТРАКТАТ О ДУШЕ И ДОМЕ ЕЁ

1.

Жизненность – это душа. Душа – это корень всего.
Тело – ветвистое древо – к услугам её.
Служит природы многообразие только тому,
чтоб увидели мы наяву
чудную душу всего.

Не существует материя ради самой себя,
трупом в могиле-космосе – кладбище всех вещей.
Она сосуд, созданный для вмещенья души:
словно тесто для праздничного калача,
словно железо, что после горна на наковальню легло –
стать мечом в битве души или украшением короны её.
Стать колодцем для утоления жажды её.
Всё, что есть в мироздании – для души.

Отними душу, огонь стремлений её загаси –
и увидишь материальность одну…
Душой плоть встречает расцвет,
душой осень встречает плоть,
душой тело прелесть познаёт
силы мирры, пенья, и стремлений предел...
но дорогой плоти не придёт
к душе радость её.

К продолжению

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

Из книги переводов М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с QR-ссылками на оригиналы, аудио\видео лекции З.Султановича и декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности.
Для заказа обращаться к автору: 
mich.polsky@gmail.com
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)

 

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, ...

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

Слушать с Ютуба всю поэму под музыку Альфреда Шнитке
(нажмите на картинку)


Страница из альбома "МЕЛОДЕКЛАМАЦИИ"
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ