Ури Цви Гринберг
С иврита
Ханох Дашевский

Цикл «ТРАКТАТ ОБ ОТЦАХ И ДЕТЯХ»

3.

Что за скрытая сила стояла за нами,
и вела нас по жизни? Подобно всем людям
были мы малышами, сосущими груди, юнцами,
закалёнными в битвах мужами – и больше такими не будем.

Как в садах плодоносных, так в нас много прелести было,
как в цветущих лугах, как в искрящихся водах потока.
А сердца горячи были наши в единстве с Божественной силой,
не боялись людей, открываясь лишь Божьему оку.

Но состарились мы, и на нас дети наши похожи,
словно тем же чеканом их свойства чеканят.
Их забавы – от нас, все их шалости – тоже:
то ломают игрушки, то рвут, то стучат-барабанят..

Упрекали мы их, как родители нас упрекали,
и как мы, наказанья боясь, они плакали – наше наследство.
К парикмахеру мы их водили, и лезвия ножниц мелькали,
и срезали их кудри, как волосы нашего детства.

Это был парикмахер другой: наш зарыт где-то в гнили.
Ни могильщиков, ни парикмахеров не убывает
в этом мире, где каждый идёт от рожденья к могиле,
словно лепит Создатель фигурки – и сам разбивает.

Ибо так отражается мир в ограниченных взорах,
что не видят глаза Божьей вязи в сплетенье событий,
от начала Творенья прекрасной – а там есть отверстья в узорах:
пустота с корнем вырванных тел – и уже не связать эти нити.

 

К сравнению переводов

К стихотворениям цикла:
1, 2, 3, 4.

К оглавлению переводчика