Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

Из цикла "ИЗ ПЕСЕН НЕОДОЛИМОГО СТРЕМЛЕНЬЯ"

1

Если собрать на бумагу слова, что омыты слезами,
и разослать – кто получит, прочтёт и заплачет.
Только почует ли сердце за теми словами
весть о Грядущем, живущем в молитвах горячих?

И возродится ли в тех, кто привыкли к изгнанью,
радость благого стремленья и дар упованья?

Это извечная высшая тайная сила –
сквозь унижение слышать грядущего гомон,
слёзы смертельной тоски обращая в чернила,
чтобы канон настоящего был ими сломан.

Слово, вошедшее в серце, причина отваги:
Пуля, костёр, гильотина слабее бумаги.

Верю как тот, уцелевший в кораблекрушеньи,
в то, что бутылка с последним предсмертным посланьем
к людям придёт, одолев океана волненье –

песнь на крови – слово истины и пониманья
вспыхнет в грядущем последней неслыханной новью:
вечной любовью, Завета священного кровью.

 

К продолжению

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:

1, 2, 3.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

Из книги переводов М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с QR-ссылками на оригиналы, аудио\видео лекции З.Султановича и декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности.
Для заказа обращаться к автору: 
mich.polsky@gmail.com
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)

 

Слушать с Ютуба "ИЗ ПЕСЕН НЕОДОЛИМОГО СТРЕМЛЕНЬЯ" под музыку Йосефа Таля \ Josef Tal
(нажмите на картинку)


Страница из альбома "МЕЛОДЕКЛАМАЦИИ"
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ