C иврита Люся Лин НА СТУПЕНЯХ ИЗ БЕЛОГО
МРАМОРА
10.
Амен, теперь мы -- отцы, и дети пришли нам на смену.
И дочери и сыновья принимают наследство и власть.
Все -- им, а для нас -- труды до прихода приказа
Лечь в могилу в назначенный час.
Иногда понимаешь и веришь внезапно,
Дочерей и сынов наблюдая, в суть бессмертия тела:
Отдавая свой образ и семя, побеждаем ужасную смерть.
Неизбежна она и лекарства от нее не найти.
А деревья ведь тоже нам дети с нектаром чудесным.
И они не уйдут, не отдав свое семя потомкам древесным,
Как и мы умирают, когда их сосуд опустеет.
Но вечная сущность не просто в душе и обличьи телесном:
Есть нетленная ткань, сотворенная волей небесной.
Эта суть бытия пусть и в детях цветет повсеместно.
Ты, предвечный Господь, оживил плоть и кровь в их убежище тесном.
Это чудо Твое, этой силе поем наши песни.

|

К
оглавлению цикла
Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, 13, 14.
К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|