Якобсон в Израиле 1973-1978. Видео-воспоминания

Григорий Люксембург. Видео-интервью.

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Григорий (Гершон) Мотелевич Люксембург родился в 1944 году в Киргизии, закончил факультет русской филологии Ташкентского университета. Сионистское образование начал получать в раннем детстве, придумывая по вечерам с отцом и братьями, как бы они смогли бежать с Большой Зоны и попасть в Израиль. В 1972 году репатриировался и жил вначале в Бат-Яме, а с 80-х годов в Иерусалиме. Участвовал в войне Судного дня и в операции "Мир Галилее". Военная специальность – танкист. Г. Люксембург – неоднократный чемпион Узбекистана по боксу. С 1972 по 1979 годы – чемпион Израиля. Победитель IX Маккабиады. Писать стихи начал в 14 лет. Сейчас - автор трех сборников стихов. Песен на свои стихи – около сорока. Первый сборник, "Стихи и проза", вышел в 1976-м году. Второй, "Ворота Газы", в 1986-м. За песни "Иерусалимский вокзал" и "Песня сожжённого танкиста" в 1984-м году был удостоен первого места на конкурсе русской песни в Нетании.

Источник: http://rjews.net/jsc/author_gl.htm (Прим. А. Зарецкого)

Исай Авербух. Видео-интервью.

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию – историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960-1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.

В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по "Голосу Израиля" передачу на СССР "Недельная глава Торы". В 1979-1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии. Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980-1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии. Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР. Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г. Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, печатался редко, но его поэма "Прощание с Россией" (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию "ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ" (1973). Живет в Иерусалиме, в Старом городе. Ныне работает преподавателем еврейской истории и экскурсоводом. Публиковался в журнале "Цион" (Израиль), "Новом журнале" и газете "Форвертс" (США).

Источник: http://www.maxima-library.org/redkollegiya/compilers/bl/author/19521 (Прим. А. Зарецкого)

Гершон Берман. Видео-интервью

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Гершон Берман (р. 1946, Кинешма) ― раввин, исследователь иудаизма, писатель и переводчик. Когда Гершону исполнилось 16 лет, семья переехала в Одессу, где он работал автослесарем, учась в вечерней школе. Поступил в Бельцкий пединститут, но взяв академический отпуск, уехал в Кинешму, работал сторожем на прядильной фабрике. По окончании института ― учитель в молдавском селе Оки-Рош. Там написал свой первый расссказ "Раздельная". С 1971 года директор школы. В январе 1972 года подал документы на выезд в Израиль, участвовал в одесских подпольных еврейских кружках. Арестован в Киеве во время приезда туда президента США Ричарда Никсона. Осуждён на три года. Срок отбывал в бердянской колонии. В 1974 участвовал в лагерном бунте, сидел в СИЗО, держал голодовку. По окончании срока, выпущен из СССР. Поселился в Израиле, работал сторожем, библиотекарем. Долгое время был безработным. С 1982 года служил в израильской армии, участвовал в боевых действиях, был контужен. В 1983 пошёл учиться в иешиву. В 1994 году послан в качестве раввина в Новосибирск, где пробыл до 1997 года. В настоящее время живёт в Иерусалиме. Учился в докторате, работая над книгой о творчестве О. Мандельштама. Книга осталась незаконченной. В 1982 году издал с комментариями книгу "Сказочные истории" раби Нахмана (1772—1810) ― ярчайшей фигуры в истории нового хасидизма. Перевёл и откомментировал объёмную книгу литературно-философского наследства Нахмана (2003). Издал книгу воспоминаний-размышлений "Голос тонкой тишины" (2010). Источник: Циклопедия (Прим. А. Зарецкого)

Владимир Фромер. Видео-интервью

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Владимир Фромер родился в 1940 г. в Куйбышеве (ныне Самара). Репатриировался через Польшу в 1965 году. Окончил исторический факультет Еврейского университета в Иерусалиме. В 1972–73 годах - соредактор первого израильского литературного журнала на русском языке "АМИ", в третьем номере которого впервые была опубликована великая проза Венедикта Ерофеева "Москва – Петушки" (по копии, вывезенной из России Борисом Исааковичем Цукерманом (1927–2002). Историю обретения поэмы и её публикации В. Фромер рассказал в очерке Иерусалим – "Москва-Петушки": Владимир Фромер. Реальность мифов. "Гешарим–Мосты культуры". Иерусалим-Москва. 5764-2003. с. 370. (Прим. В. Емельянова). С тех пор занятия литературой стали основным делом Владимира Фромера. Его исторические очерки, эссе, рассказы регулярно публикуются в общественно-политической и литературной периодике Израиля, России и других стран. Живет в Иерусалиме. Редактор и политический обозреватель русскоязычной радиостанции "РЭКА". Фромер мечтал стать израильским Плутархом, и он стал им (прим. Аркана Карива).

Игорь Губерман. Видео-интервью

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Эфраим Вольф. Видео-интервью

Режиссёр Сергей Линков, оператор Владимир Горенштейн, монтаж Григорий Вольфензон.

Эфраим Вольф (р. 1932), математик, член сионистской молодёжной организации "Эйникайт" в Жмеринке (1947), арестован и осуждён Особым Совещанием МГБ СССР на 10 лет исправительно-трудовых лагерей, освобождён в конце сентября 1954 г. Репатриировался в Израиль. Житель Иерусалима. Автор стихов и песен на идиш и украинском языке (прим. А. Зарецкого).



Мемориальная Страница