Из Ури-Цви Гринберга С иврита Михаил Польский Цикл «ГЛАВЕ ПЕВЦОВ СТИХИ ДЛЯ ПЕСЕН» 4. Песня бессмертного рода Велик Г-сподь! Он кровь мою вознёс, как вал морской! Коня и всадника поднял и сокрушил. То вал стремления и мощи вечно той – Пылающей – что Ишмаэль пленил. Араб не воспоёт – ему не мил Наш древний край – божественный магнит – Порог ревущий: «Будет, Есть и Был», Кто в Речи явлен, хотя Лик сокрыт. Но не посредством звонких арф и труб, Или угавов из дворцовых зал И не посредством тел – душа поёт, Хваля Синай, Моав и небосвод над вечной битвой, от пожаров ал. От самого Арнона с песней той Божественной – и львиной, и морской… Но в городах чужих та песня – «Ой!» – Тоска по дому на пути домой. Та песня первородства, без сомненья, живёт из поколенья в поколенье – В крови у нас – зародыша немей – Но завтра – хором всадников-огней над кровью грянет, славя возрожденье! Найдётся ль род, который понесёт валов высоких гнёт, как этот род? – Что глубину рассёк, восстав над ней, Что жил в пучинах, но Земля – магнит: Тот руль и компас, что ведёт, манит В Обетованный край желанный свой… Всевышнего восславлю всей душой – и в Нём восславлю род бессмертный мой! Послушать стихотворение в декламации переводчика К продолжению
|
К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича
אורי צבי גרינברג, שירים
,תרגום, טקסט |
|