Из Ури Цви Гринберга
C иврита Арон Липовецкий

ЧЕТЫРЕ ПЕСНИ ПРОЗРЕНИЯ (1945)

1. Гимн Авраамовой расе

Когда мы подчинили природу огня и воды,
опьянили нас власть и свобода, но скрытно
шел по следу огонь, обложить нас в теснинах,
шла по следу вода, чтобы нас утопить.

Разбили мы идолов древа и камня,
мы признали Творца всего сущего.
Но зловещие тени с тех пор выжидают в лесах,
но мстителен норов камней, что противятся лечь
в основания наших домов.

Со дней раболепия пред истуканами, от Аврама(1)
и до поколения креста
из наших рук получали веру в Единого,
Невидимого и Бестелесного.
И гонят нас, травят нас злобно, и негде укрыться...
Зов крови все манит их к идолам прежним,
забытым на тропах заросших,
заброшенным в сорной траве.
И в дар истуканам все льют они, льют нашу кровь.

Но, когда пробуждается бестолковая их душа,
в минуту слабости и тоски...
Приходят черпать из еврейского колодца,
ибо так и не сложили себе ни единой молитвы:
ни благославляющей, ни скорбной,
ни на помазание, ни на погребенье,
ни в дни испытаний, ни в дни сражений
на суше или на море.
Молитвы, подслушанные у нас,
слова из гимнов Давидовых
на губах молящейся толпы:

- осанна, аллилуйя, аминь...
_________________________
(1) Аврам - это имя патриарха Авраама до принятия веры в единого Б-га

 


К сравнению переводов

К оглавлению переводчика