Из Ури Цви Гринберга
C иврита Ольга Кардаш-Горелик
ЧЕЛОВЕК В ДАЛЯХ ГЛУБИН5
Тот, кто знает, и тот, кто не знает,
Едут куда-то вниз, в дали глубин:
В путь, что ведет в ту даль.
А там – непостижимого царства лунный покров,
И там смертный день и могильный холм,
И на руинах его нагроможденье цветов,
И молитва конца в шелесте лунных слов.
Того, кто слышит, но и того, кто не слышит,
Окликает голос оленьего рога – приди:
И пылкому, словно жаркая скрипка, и холодному, словно лед, -
Каждому велено там пребывать, всем естеством:
Упирается он, словно жертва, или с радостью в сердце идет:
Слава желанному откровению в каждой душе.
Блажен сознающий, что едет он или идет,
С любого конца, через бездны, тот голос его окликает-зовет,
И сердце его не дрожит, даже почуяв страх...
И все, что есть у него золотого, бросает он,
Чтобы нести свой щит и меч в руках.
А прибыв туда, он сыщет одежду свою
(Вместо золота – прах):
Одеяния рода иного, нежнейший покрой,
Что уже приготовил неведомый здесь портной
Еще до того, как он появится в том желанном краю.
|
К
оглавлению цикла
Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5,
6, ...
К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|