Ури Цви Гринберг
С иврита
Ханох Дашевский

Цикл «И ОН ТОЖЕ ПЛОТЬ»

4. Полуночный мудрец

Полуночный мудрец – тот, чья мудрость из бездны ночей,
мне вещает, и светит мерцающим факелом сна!
На губах оставляет вкус мёда из лесов моей памяти. Веет
ароматами рощ, опьяняя до влажного блеска в глазах.

Ибо вдруг опускается ночь вожделенья и тёмных волос:
то о лоне своём плачут жёны – не об огненном лике луны,
не о сладком Таммузе,(1) перед женскими чрёслами павшем,
без венца, с головой обнажённой, как кровоточащая гроздь.

И не падают шишки, словно мёртвые птицы с ветвей.
Тишина после всей тишины…
Только я этом царстве живу!

Моя память меня возвращает в опьяняющий запах лесов…
Полуночный мудрец! Где утёс мой – опора моя в эту ночь?

С тишиной не закончится всё: Бог продолжит свой рык,
и на диске Луны отчеканится Лик.

Не проникнут ко мне из лесов моей памяти бычьи рога,
как лучи неподвижного солнца, стоящего над Гаваоном.(2)
И быки не мычат мычаньем рабов, на которых надели ярмо,
у которых нет силы мычать на весь мир…

Подобно Самсону, сидящему с мощью своей одиноко в ущелье Эйтам,(3)
подобно Давиду, скорбящему ночью о сыне своём Авшаломе,(4)
подобно любому отцу возле крови сыновней…

(1)вавилонские мистерии
(2)Иеошуа, Иисус Навин,10:12-13
(3)Эйтам, Шофтим,15:8. В русской традиции Етам, Книга Судей,15:8
(4)в русской традиции Авессалом

 

К сравнению переводов

К стихотворениям цикла:
1, 2, 3, 4, 5.

К оглавлению переводчика