Ури Цви Гринберг
Перевод А.Воловика
Непохожи на собак...
Непохожи на собак мы для гоев...
Собаку они жалеют.
Ласкают её, даже целуют. Словно ребенка,
Милого всем домашним, балуют всегда.
И когда умирает собака, как жалеют гои её!
Не везли нас, словно овец на убой, в вагонах,
Вели нас на уничтожение, словно овец прокаженных,
По красивым ландшафтам Европы.
С овечьими тушами они не делают того,
что с телами евреев:
Перед убоем у овец не выдирают зубы,
И шерсть не сдирают с тел,
И не запихивают овец в огонь, чтобы была зола
из живого,
И не развеивают золу над водами и стоками
нечистот.
Есть ли еще сравнения тому, что сделали
нам они?
Нету других сравнений / все слова только
тени теней/ -
Только одна фраза - нету других сравнений!
Ибо каждой пытке в стране гоев
Есть сравнение одно: его пытали, словно еврея.
Каждый страх, каждый ужас, каждое одиночество
или грусть,
Каждый шепот, каждый плач на земле
Будет сравним с еврейской судьбой.
Нет расплаты за наши муки, ибо мера им -
этот мир.
Вся их культура - на нашей крови,
И вся совесть их - в нашем плаче.
|