Из Ури Цви Гринберга
C иврита Лидия Слуцкая
ЧЕТЫРЕ ПЕСНИ ПОЗНАНИЯ1. Песня рода Авраама
С той поры, когда мы покорили природу –
и воду, и пламя,
И свободными стали, возрадуясь доле царей,
Затаился огонь и крадётся всё время за нами,
И вода утопить нас мечтает в купели своей.
С той поры, как божков деревянных и каменных
мы разгромили,
Известили: Один все творенья создал,
С гробовою тоской свои ветви
деревья над нами скрестили,
И в фундамент домов наших
камень войти не желал.
От Аврама времен, от прислужников идолам местным,
И до тех, кто потом поклонились Кресту,
С той поры, как от нас всем им стало известно,
Что Всевышний – един, Он – не тело, а суть,
Нам от гнева их скрыться уже невозможно,
В их крови боги прежние так же живут,
И замшелыми тропами, по бездорожью,
Новый дар – нашу кровь они в жертву несут.
Но в мгновения слабости, что так упорно скрывают,
Когда дух победит голос крови, тогда
Их молитвы язык наш опять обретают,
Ведь своих им молитв не создать никогда.
И в дни праздников, и в тишине похоронной,
И в победном веселье, а также в преддверии битв,
На земле и на море
они всенародно
Повторяют слова наших древних молитв,
Те слова, что Давида уста возносили, ликуя:
Аминь! Аллилуйя!

|

К сравнению
переводов
К оглавлению переводчика
|