Ури-Цви Гринберг
С иврита Валентин Серебряков

ВЗГЛЯД ВНУТРЬ
(Песня окна внутрь)

Они не поднялись до разуменья,
что их порог беды накрыла тень.
Беспамятства не давит ощущенье,
они спокойны, им спасться лень.
Историю свою забыли, Бога,
отцов, закопанных без кадиша, убого...
Забыт и прошлых испытаний след.
Вставали утром – надо поминутно,
вода доступна и еда доступна.
Но если дом в огне, и выхода уж нет,
скотиною в хлеву реветь от страха
останется, когда горит рубаха.
Тогда в огне сгорает все до тла,
спасешься – ни двора и ни кола,
и жизнь – подачками, склонив свою главу,
как бык на пастбище, когда найдет траву.

13.04.18.







 

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика