Ури-Цви Гринберг
С иврита Валентин Серебряков
К оглавлению переводчика

КОПАТЕЛИ
(Видение летней ночи 1931)

I.

Беженец пришел с лицом разбитым, распухший глаз
Я услышал жуткий его рассказ:
«Там резня и пожар, там ад кромешный,
Я стал сиротой в погромный час…
А ты еврей? Еще еврей нашелся в мире?
А я считал, что евреев и нет в живых…
Там всех сожгли, там всех убили.
Погибших кровь на сапогах моих…»

Он смолк, упал и захрапел. А рот открыт,
в нем бездна горя... Уснувший мне, конечно, брат.
Поспав, узнает во мне брата, и будет рад.
Он будет в гневе я увижу, в них месть горит!
Я предложу ему немедля начать подкоп
под страны, где нас убивали,
пожары развести там, чтоб
они все зло людей пожрали,
раз нам в общинах жить не дали,
об Эрец-Исраэль мечтать
и без меча, пусть без орала, Мессию ждать…

Ответит брат: пойдём копать.
II.

То не Солнце всходит на востоке,
брат мой, посмотри:
это череп с содранной жестоко
кожей пурпуром горит,
словно в миг творенья человека
он в еврейский облик обрамлён.
Это образ будущих времён,
будет нашим знаменем от века.

Бросил взгляд мой беженец к востоку
и сказал: я майку отдаю,
что вчера впитала кровь мою,
пусть она трепещет на флагштоке.
Мог бы взять и череп отсечённый
брата (там уж стало воронье кружить),
на копьЕ он, в небо вознесённый,
стал бы нашим флагом. Сил лишённый
этого не мог я совершить.

Руки его в отсвете зарниц,
каждая из них как неживая,
как из воска; их ногти обрамляют
будто клювы пяти хищных птиц.
Вижу и мои бледнее стали:
в эту ночь нас с беженцем призвали
мстителями за народ свой стать –
раз нам места на земле не стало:
жить в общине и Мессию ждать
без меча, хотя и без орала.
III.

Будто шахтеры мы, глубже копаем.
Пожары этим в домах не задуть,
но они разожгли в глазах гневное пламя.
И этот огонь освещает нам путь.

Какие над нами страны? Нет больше
нужды их знать. Везде убивали евреев:
кости разбросаны на Пиренеях
по Украине, Германии, Польше.
Не отставала арабов братва.
Разницы нет. Амалека ли страны,
Австрия это или Литва,
или Балканы.
Мы проходчики. Здесь все наше
В темноте свобода, Нас защищает твердь…
Трупы евреев вокруг трудного марша
в земле-злодейке, спрятавшей их смерть.

IV.

Мы вдвоем проходчики: гости в шахтах;
прославляем глубины за тайны строенья земли:
здесь нет христианства, ислама, нет от них страха,
и церкви, мечети здесь не возвели…
Здесь в толще земли темнота и свобода!
Рыцарей нет из крестовых походов,
и лучник-араб не проедет верхом.
Тут хорошо. Если б знали евреи о том,
что надо спуститься вниз, в эти глубины,
что в земле-злодейке от верхних просторов вдали
можно жить спокойно среди гранита, песка и глины
и называться достойно: народом толщи земли.
V.

Вдруг разверзлись уста и сказала земля
на еврейском, и мы удивились:
Мир, евреи, вам, в недра мои вы спустились!
Да, все верно, ведь стала еврейскою я
в день убитого гоем безвинно еврея,
его кровь на поверхность мою он пролил,
и еврейский могильщик, впервые робея
в моей яме убитого захоронил,
а я его кости родные укрыла.
Слава вам, что пришли вы живьем –
первые гости мои, очень мило!
Ваша я в полном объеме своем!
Здесь нету мечетей, нету церквей,
вся я еврейская в толще своей.
 
VI.

Вдруг с беженцем лица у нас посветлели
в отсвете еврейских костей серебром.
Откуда сияние в темном пределе?
– В нем мы свет родины, брат, узнаем.

Вот пенье молитвы… Наши, мараны*!
Мы под землей к их добрались стране?
– Нет нужды знать, что над нами за страны…
Мир вам, поющие здесь в глубине!
Вот, мы евреи, пришли к вам домой,
беженцы мы с земли верхней, чужой…
Мы ваши братья, пришли в дом родной!

Пойте не бойтесь, здесь не звонят,
Здесь крестоносцам не встретить зарю,
сгнили, лежат без меча и копья…

Пойте Давиду, живому царю!
Первые мы, но за нами придут,
сбегут от той жизни, освоятся тут.
______________________________________
* Мараны — испанские евреи (сефарды), насильственно обращённых в христианство, тайно продолжавшие исповедовать иудаизм.
VII.

А напев все сильней. Славу здесь воздают!
Хоть не видно и тени от тех, кто поют.
Это кости умерших нас так признают,
Кроме нас, мы живых не заметили тут.
И напев наполняет тела теплым светом,
вытесняя сияньем печаль в нас при этом.

Да, пришли мы копать
и устроить пожары,
чтобы пало безумие зла на земле,
но нашли под землей в виде щедрого дара
новую родину по сути своей.

Что же делать, мой брат? Здесь навеки остаться?
Или наверх вернемся к коленам своим
и откроем секрет мы еврейскому братству –
у нас родина есть под покровом земным?

Брат ответил (смотрю, а над ним уже нимб):
VIII.

… «Свет, что нас озарил, не прохладный рассвет поутру.
От него мне тепло, он меня переполнил счастливо.
Не нужны хлеб-вода мне и пища любая нутру.
Это родина мертвых? Но родина смерти красива!
Я ведь жив еще! Жив!
И ты жив еще! Жив!
А вернуться наверх, это снова там встретить солдата
или всадник затопчет меня, хотя и не виноват я».

Так ответил мне брат, превратившийся в свет.
Отвернулся – и вот никого со мной нет,
наверху я… Звучит эхом брата ответ.

30.08 – 15.11.21