Из Ури Цви Гринберга С иврита Михаил Польский ВНЕЗАПНАЯ ГРУСТЬ ... И внезапно грусть затмевает свет, и качается в доме пол и с ним адам, словно не дом, а корабль адаму дан, и на палубе он один и капитана нет. Тогда слышит адам: в пучине морской тихую мелодию выводит кларнет, мелодию в детство канувших стран, и вода за кормой пенной струёй, и Русалка из воды обнажает стан, и от смеха бомбою водяной взрывается Водяной. В этот грустный час вспомнит Б-га адам, ужас одиночества растает: вода от моря – дождём по полям и садам – милость Б-жью познает адам тогда. А другой взойдёт на безумья порог! Но и его пожалеет Б-г, хотя прежде войти в Храм он не мог.
|
ב"ה
К сравнению переводов и аудио\видео
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט |
|