Из Ури Цви Гринберга
С иврита
Михаил Польский
КЛЯТВА
Да не услышат народы отчаянья вой,
да не увидят поверженных злою судьбой.
Хватит с них крови, не дайте пролиться слезам.
Да не познаем их милость к побитым рабам.
Лучше, чтоб гнева огнём закалённый, блистал
острый холодный металл.
Лучше безмолвие уст, как безмолвие скал.
Черная бездна, и отблеск пожаров, и дым
в наших глазах. Аравия, Германия, Рим...
Кто нас не жёг и не гнал?!
Станем тенями убитых, несущими весть –
МЕСТЬ!
За Бар-Йохаем – вперёд из пещеры-тюрьмы –
МЫ!
Наши тела - то орудья готовые в бой
здесь, где земля возродилась под нашей рукой –
в ней наших праотцев прах и священный покой.
Если на нас поведут нечестивых цари
Полчища злые, оскалят клыки упыри –
в глотки злодеям войдём и взорвём изнутри!
И под смертельным напором огня и свинца –
Клятвою живы сердца.
Сколько бы мы ни ходили дорогами бед,
не покоримся губителям – вечен обет.
Где только наших под солнцем не встретишь могил...
помним о них – это воинства нашего прах.
Дальше шагаем по жизни всё в тех же рядах.
Да распрямит эта клятва, прибавит нам сил,
да засияет в сыновних, дочерних глазах.
В нашей крови её жар, и напев на устах:
"Да возродится во славе Иерусалим!
Да возродится – бессмертен, священ, неделим!".
Хватит изгнаний-скитаний, их смрадных болот.
Этой земле мы исконный народ-властелин.
Кто кроме нас охранит её? Кто проведёт
Б-жьи границы?
Покуда из нас хоть один
зеркалом служит для тех, кому нужен кумир –
вдребезги бьёт его мир.
|
|
Из книги переводов
М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с QR-ссылками на
оригиналы, аудио\видео лекции З.Султановича и
декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности.
Для заказа обращаться к автору: mich.polsky@gmail.com
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)
__________________________
К сравнению переводов и аудио\видео
комментарию рава З.Султановича
К оглавлению
переводчика
|