Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ПЕСНЬ-ТАЙНА

… душа как туча прорвалась дождём
над полем жизни, распростёртом в нём,
где он ходил,
в смятеньи вод нащупывая брод,
а Б-г и солнечный и лунный свод
внутри него обрушил и разбил.

Амэн! Тот ливень, что внутри не стих
не растолкует покаянный стих,
что дребезги сплавляет, гнёт в трубу
победную. И Б-жию печать –
как поцелуй ко лбу…

Раскаялся в растрате лучших сил –
наследьи избранных, что за волной волна…
И он избранник, и его вина –
то листопад величья тех светил…

О, этот плач – греха не искупить,
и в исповеди-песне не излить…

15.04.2019




 

 

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru