Из Ури Цви Гринберга С иврита Михаил Польский СИЯНИЕ СЫНА Мой мальчик глядит в небеса по утрам по утрам в тишине, сиянием их очарован, и сам сияет. Недавно он был ещё там, был вне света и тьмы... Где в бледно-сапфировом мареве всё пребывает. Там слава Всевышнего... и любовь... аллилуйя... сэла... Времени нет, а, что есть – неизъяснимо... Нежен, в мой дом сошедший с небес, как нежен небесный его Отец. Но кровь его – моя кровь. И тело – моё тело. Материнское чрево – небес врата... Вместо выси – долина... И сердце моё метроном его дням, пока сам не восприимет с небес сына. ПОСЛУШАТЬ В АВТОРСКОЙ ДЕКЛАМАЦИИ
|
К сравнению переводов и аудио\видео
אורי צבי גרינברג, שירים
,תרגום, טקסט |
|