Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

МУЖ Б-ЖЕСТВЕННЫЙ И СУЩЕСТВО

Как же угасло великое пламя?
Видишь – угасло.
Как же утихло огромное море?
Слышишь – утихло.
Как онемели органные трубы?
Враз онемели.

Волны морские восстали и нет ничего.

Нет ни пожаров, ни бурь, ни органного рёва
Для существа словно труп слепо-глухо-немого.
Холод смертельный и мрак окружают его.

Вот оно сеет несчастья,
Могилы копает...

Но – как и встарь
Некто б-жественный видит и внемлет и молвит:
Повелеваю – уйди.
И оно исчезает.

Только б-жественный властен.
То – царь.

ПОСЛУШАТЬ В АВТОРСКОЙ ДЕКЛАМАЦИИ
???? ??? ???????, ????? ,?????, ????

К сравнению переводов и аудио\видео
комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru