Из Ури Цви Гринберга С идиша Михаил Польский Я, как солнце, бреду одиноко сквозь чуждые дали ... (идиш) * * * Я, как солнце, бреду одиноко сквозь чуждые дали, И, как я одинок, в небе круг золотого светила. И почти никогда не увидишь в долинах Ясных глаз, что распахнуты в небо... Вот закат горизонт превращает в багровую розу - Это солнечной кровью святою окрашены дали. Только плакать и плакать... И ночь воцарилась. И в безвестности, мраке, отчаяньи, уединеньи, В белизне простыней, Трепеща, тонут девочки наши святые, Плачут, плачут в подушки глухие Девчонки святые... 1916 |
К сравнению переводов и аудио\видео
אורי צבי גרינברג, שירים
,תרגום, טקסט |
|