Дом наследия Ури Цви Гринберга


Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

Завет троих дедов*

За царственной молитвой первый дед
рав Исраэль из Ружина. Одет
как свиток Торы. Топчут снежный прах
стопы его в блестящих сапогах
на зависть всем. Но в них подмёток нет,
и тянется босой по снегу след – –
А дед второй – рав Ури – стрельский лев.
Он, вознося молитвенный напев,
горел как факел. И казалось – вот
талит огонем молитвы подожжёт
и выправит искусством тайных сил
движение свихнувшихся светил – –
А третий, налагающий тфилин,
рав Меирл из Промышлян. Он один
глядел насквозь и удивлял народ,
на ярмарке осматривая скот.
Ему – юнцу – светил особый свет:
он видел, скот кашерен или нет.
От денег избавлялся. Их иметь
он не хотел в семье своей большой,
поскольку даже маленькая медь
преграда между Б-гом и душой...

И всех троих душа моя хранит –
и этого – в блестящих сапогах.
Его великолепье на плечах
моих – с венцом серебряным талит.
И сладок мне доверенный секрет:
– от тех сапог босой по снегу след – –
И этого – по страсти, по уму он лев –
меня сжигает изнутри.
И от его огня слова мои –
Что угли, пробивающие тьму.
И к ночи застилает он огнём
мою кровать. И рык его – подъём.
И третьего – бедняк из бедняков,
что знал пути сердец и кошельков,
и завещал мне блеском ясных глаз
не делать денег. Свят его наказ.
На том стою. За мною род большой:
– И нет преград меж Б-гом и душой – –


*Перепев посвящён Игорю Бяльскому

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
 

Из книги переводов М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с QR-ссылками на оригиналы, аудио\видео лекции З.Султановича и декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности.
Для заказа обращаться к автору: 
mich.polsky@gmail.com
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)

К сравнению переводов и аудио\видео
комментарию рава З.Султановича


К оглавлению переводчика

 

Слушать под музыку р. Шломо-Хаима Кесельмана (нажмите на картинку):

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט