Из Ури Цви Гринберга С иврита Михаил Польский Я НЕ ОДИН Я не один в смиренном преклоненьи перед Всевышним. На исходе дня, когда мои склоняются колени под гнётом бед – они моё богатство – ты молишься со мною. Наше братство цветок благоуханный для меня. Я жажду, Господи, яви щедроты – ведь нет меня несчастней под луной... Пошли спасенье - благодати воды до самой смерти... Нажитое мной – кувшин из глины, что у водопоя разбит. Да я и сам из глины той. Всевышний слышит, и над головою нисходят облака Его водою, которую не зачерпнуть рукой... Но друг мой рядом. Сомкнуты уста. Для верности нет выше выраженья. В молчании своё творит служенье, в немоте древа... яблока... гнезда... Коленопреклоненный у плеча – твоя молитва также горяча. В твоём молчаньи твердь цветёт над нами моей молитвы жаркими словами – её звездАми... ПОСЛУШАТЬ В АВТОРСКОЙ ДЕКЛАМАЦИИ |
К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича
אורי צבי גרינברג, שירים
,תרגום, טקסט |
|