C иврита Элла Грайфер Иудея нынешняя и завтрашняя. Провозвестие горя и радости (под редакцией Рахели Торпусман) Держава Британская, данники мы твои, До подвластных снисходишь, арабов прикармливая с ладошки. У чиновника твоего в услуженье наши вожди, Под столом подбирают крошки. Зачем ты решила собрать изгнанников наших вновь? Христианам на радость? – чтоб всякий мог убедиться, Что извечно судьба наша – мрак, и слезы, и кровь, И дымятся руины на месте древней столицы... «Iudaea capta» – год за годом и день за днем. Мы – актеры кровавой комедии под огнем. Вновь, как встарь, мы нынче в Иерусалиме, Чужую арену трупами устилаем своими. Здесь, во граде Давида, в отчем своем краю!.. Так на Родине мы – или вновь у чужих дверей? И не скрывает араб насмешку свою Над униженьем потомков древних царей. Да, мы ныне растоптаны, но сквозь пламя пройдем, Через сотни огней – а первый горел на Синае. Было нам заповедано стать навеки огнем, Что до конца времен горит, не сгорая. Бьется, трепещет, не умирает куст. Время для нас нерадостно, дом наш пуст. Волей твоей, Британия, наследница Рима, Велено Землю Израиля именовать: «Палестина». Но вижу я, как крокодил-Египет на тебя скалит пасть, Как брызжет в тебя водой рыба из вавилонских рек, Как на кровлю Вестминстера, что высоко вознеслась, Стаей стервятников с Рейна опускается Амалек... Вижу, как за спиной твоей на дыбы вздымается Ганг, В водоворот увлекая солдата, пушку и танк... Вижу, как размыкает Индия оковы твоих мостов, Якоря твоей власти властно из тела рвет И океан между вами встает; Вижу: море, как люлька, качает твои корабли... Иудея свободная на берегах морских, От Эйлата до Тира и до реки Евфрат, Стать бы могла спасеньем от бед твоих. Ведь, утвердившись в пределах древних своих, Родину вновь обретя в кровавой войне, Верным союзником был бы тебе еврейский солдат. Если бы понимали мудрецы твои то, что открыто мне! Если бы видели, как я, что скоро осиротеешь ты, Что клонится к западу царство твое! Вижу – ты в гавань бежишь, на суда – и прочь, Прочь от Яффо, и в Хайфу возврата нет. И по спинам твоих солдат пробегает дрожь, Такая же, как бежит сейчас по моей спине. Но я-то жду Мессию! Даже если он не спешит, Как меч Давида в ножнах, он скрыт. Вижу, сегодня народу нашему утешения нет, Но и назавтра не миновать еще горших бед. Вопли и стоны звучат у меня в ушах. Перед глазами – трупы, пожар, резня. Вижу виселицы на тюремных дворах – Для еврейских героев, идущих на смерть, А в глазах их – утро завтрашнего Иерусалима, Свет встающего дня. Но вижу и день, когда над горой, где Храм Был уничтожен две тысячи лет назад, Времени счет пойдет по нашим часам: Под облаками эскадрильи наши кружат. Залпы салюта гремят над потоком Кидрон – Каждый залп в память года прожитых скорбных времен. Две тысячи залпов… и толпа ликует со всех сторон. И Святую Гору опалит Синайский огонь, И трубящего всадника примчит пылающий конь. И знамя Давида взметнется над градом Давида.
|
|