Из Ури Цви Гринберга С иврита Пинхас Гиль * * * В пепле, изрезан, истоптан, В седой крови союза Бога с нами – Тебя я вижу, мой Иерусалим избитый! И не будь я потомком отверженной расы провидцев, Сказал бы: вот я стою на обломках погибшего царства, И словно Рим, из мертвых не восстанешь к жизни. Но я принадлежу к расе провидцев, Чья кровь не расстается с гневом, Даже расставшись с телом. И вот я стою пред тобою, истерзанное царство моих предков, И кровью говорю тебе: в крови своей живи и в пепле, Ибо нет тебя среди мертвых, как Рим. Ты – среди обращенных в рабство. И скалам твоим говорю: Иерусалима камни, рассеченные на части! Вот слово пророка, юноши из Иудеи: Живите и ждите, ибо стоит ждать. Еще увижу вас, скалы мои, Словно в пророчестве Иезекииля О костях иссохших! Иерусалим, 3 швата 5690 [1930]
|
К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича
|