Из Ури Цви Гринберга С иврита Пинхас Гиль ИУДЕЯ СЕГОДНЯ, ИУДЕЯ ЗАВТРА (НОША БОЛИ И НОША РАДОСТИ) Сегодня мы – рабы твои, Британия. Мой мед арабы лижут из твоей руки, И Флавии, вожди мои, твои любимцы, Готовы выполнить любой приказ британский. Моих изгнанников призвала ты домой вернуться, Чтоб христианства вражьего осуществить мечту: Нас провести сквозь арку Тита В еврейском, исходящем болью Иерусалиме. Judea Capta – день за днем... И тот же ужас. Горами трупов платим мы за вход На представление – арену древних пыток, Которым подвергают нас в Иерусалиме нашем. Какое униженье: быть рабом презренным в отчем доме! Мы ниже праха в городе Давида! И каждый пес арабский может плюнуть В лицо сынам великого царя. Сегодня мы в оковах. Но с горящего Синая, С костров и эшафотов христианских Наказ нам дан: нести с собою пламя вечного огня, Что пригибается под ветром, но не гаснет. Мы сгорблены и мы горим... Амен: неопалимая купина. В жилищах наших лишь беда и боль. Британия крепка как сталь, эпоха Тита... И Палестиною зовется Эрец-Исраэль. Но день придет: исторгнет крокодила Нил, И из Евфрата рыбы вавилонские хлестнут тебе в глаза. Я вижу: Амалека коршуны взлетают с Рейна – К Вестминстера остроконечным крышам. Я вижу: вот Ганг заливает тебя с головой. В его водах исчезнут солдаты твои, Твои танки и пушки. Я вижу: рвет Индия цепи твоих якорей И мостов. И океан великий – посредине... О, море, – колыбель извечная твоих флотилий! Свободная морская Иудея – От Эйлата до Цора, до устья Евфрата – Союзницей тебе была бы и опорой, Будь мой народ правителем своей страны, Готовым к бою и победе. Союзная держава в Средиземноморье... Будь умнее министры твои, загляни они в завтрашний день... Но не видят они, как приходит сиротство И твоего величия закат... Я вижу: ты спускаешься к причалам в Хайфе, в Яффе – К английским кораблям, готовым выйти в море... Мороз и пламя лижут спины воинов твоих, Как мне сейчас, когда пишу я эти строки. И пусть Машиах далеко сегодня – он придет. Надежно спрятан он, как меч Давида в ножнах. Я вижу завтрашнего дня страданья: Они страшнее тех, что есть сегодня. Я слышу убитых предсмертные стоны. Я вижу пожаров зарницы... И виселиц тени и мрак казематов тюремных – В Иерусалиме, Яффе, Акко... Вижу лица Сикариев еврейских перед смертью. Я вижу, как они взойдут на эшафот С зарей Иерусалима на устах. И вижу я еврейских самолетов эскадрилью В день праздника над Храмовой горой. Вот победители стреляют тысячами залпов – В ответ на тысячи годов страданий. И вот гора, где Храм стоял, Пылает как Синай. И всадник, возвещая о победе, трубит – Весь в отсветах огня. И знамя Давида над башней Давида. Написано в месяцы ав и элул 5696 и тишрей 5697 г. [1936]
|
![]() К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича
|