Ури Цви Гринберг
С иврита
Ханох Дашевский

МОГИЛА В ЛЕСУ             (3a)

Песнь третья:
пьяный Иван у могилы в лесу
     


Исусе благой, добрейший из судей,
тебе, милосердный, открою я тайну:
убил я жида..Ну, ведь ты не завяжешь
на шее Ивана висельный галстук..
Но жид словно ожил – во сне он приходит,
и плохо мне, боженька, плохо Ивану!
Исусе, тебе я скажу - это было..
Был голый еврей – живой среди леса.
И тянет меня в этот лес, будто к жинке
и к водке..А ежели я упираюсь,
идти не хочу, мне слышится голос
еврея того – он плачет и просит:
"Меня пожалей, отпусти, добрый пане!
Коль Бога боишься – помилуй!"

Еврей это был, по лесу блуждавший,
как грязный затравленный зверь..Вот потеха!
А я нёс топор на плече и верёвку,
и вот что сказал ему: "Слушай-ка, жид!
Германцы пришли, и я здесь хозяин,
Стефаньский Иван из Хильчич – деревни,
что рядом с Олэськом..Олэськ тоже мой,
и лес этот мой, и святой Иисус!
Ботинки снимай, шевелись, и отрепья
на землю бросай!..Выну ножик и – чик,
субботняя курица! Так и подохнешь..
Уж ежели ты топора испугался,
зарежу ножом – человек я сердечный."
Увидел еврей, что конец разговору,
Иван приказал, а вокруг лес дремучий,
и швабы в стране, и моя теперь власть.
Разделся еврей до синеющей кожи,
и голый, как будто у речки в жару,
(та речка моя) стал в мороз на ветру.
И плакал и так бормотал: "Пожалей,

К продолжению




 

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика