Из Ури Цви Гринберга
C иврита Эфраим БаухПеснь пред откровением
2.
Там встречу отца своего, вот несет он меня на плечах
К горе Мория, там святость лучится в свечах...
Там Храм святой на холме... А в шкатулке из древа масличного
Все святые предметы моего имущества личного
Детский талит и тфиллин в мешке голубам –
Тфиллин, что повязаны будут на руке и над лбом,
И выткано золотом имя мое на мешке, что неба синей.
Рукою мамы моей.
И все, что внизу здесь потеряно и взято не в толк
Находится там: ничего не исчезло, ни один мотив не замолк.
Здесь цари и старейшины, отец мой и я, ничего от небес не утрачено.
На коленях стоим. И левиты поют. Души пламенем чистым охвачены:
То на жертвеннике ярко пылают огни –
У вселенной, теряющей формы, ничего не желают они
Вот и мама моя и сестры – словно плывут в облаках
В грудах белой сирени, как в белых шелках.
![](../../../origihals/0.jpg)
|
![](../../../origihals/shir-likrat-hitgalut/2.jpg)
К сравнению
переводов
Ко второй части
К оглавлению переводчика
|