С иврита Эфраим Баух

* * *

Чудится мне, что рука моя ждет:
планировать стихотворные ряды -
Б-гу моему, что спланировал мою родину,
скалистую, песчаную.

Как форма ее из песка и скал,
долин и горной гряды -
форма родины моего духа: мои выраженья.

Я не приверженец краткости
и не чемпион прокрустова ложа,
не могу измерять в скорлупе ореховой малой
вожделенья бушующей крови.
И учусь я законам ритма у моря:
избрал в мэтры тебя, Средиземное море,
в мэтры поэзии!

 

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

 

 

 

 
На главную страницу