Стихи на иврите

Стихи на идише

Сайт на иврите


Ури Цви Гринберг

Переводчик Ася Векслер
Переводчик Ася Векслер

ОГЛАВЛЕНИЕ

Переводы, сделанные в рамках работы "Мастерской перевода":

Цикл «ПОТЕРЯННАЯ ДУДОЧКА»

  1. В том краю, где я рос, белоцветно-лилова сирень ...
  2. Открыл свою кузню кузнечик… И вот слышу я ...
  3. К этой дудочке я прикипел всей душой! ...
  4. Эпилог: Полвека спустя: вдаль и ввысь

К сравнению переводов

Цикл «МОНОЛОГИ КУЗНЕЦА И ЕГО СЫНОВЕЙ»

  1. «Отец и дед завещали мне, – говорит кузнец ...
  2. «Что привело на покатую крышу столько ворон ...
  3. Меч, сработанный кузнецом, был в руках убийцы его. ...
  4. Пусть и сын мой научится делать подковы для башмаков ...

К сравнению переводов

Из цикла «НА СТУПЕНЯХ ИЗ БЕЛОГО МРАМОРА»

  1. Как в начале времён, так оно и теперь ...

К сравнению переводов

Цикл "ВО ИМЯ МАТЕРИ, СЫНА И ИЕРУСАЛИМА"

  1. Ночь за ночью в слезах, мать прознала сквозь тьму: ее сын ...

К сравнению переводов