Из Ури Цви Гринберга
C иврита Хава Тор

Ночь Хануки

Снег, снег, снег…
До края миров зимнее царство.
Дед мой – царь, в эту зимнюю ночь.
Дед мой сед,
бледен лоб, глаза голубые
смотрят вглубь, слеза застыла в них.

Что, мой дед,
смотришь в зимнюю ночь печально?
За окном белое лето в цвету,
лист за листом,
древо за древо сплетаясь отчаянно,
мало пространства такому расцвету во мгле...

Я присел у дедовых ног рядом с камином
Дом согрет хануки теплым огнем.
Вижу в нем свет
золотой,
голубой,
алый
и белизну замерзшей луны -
все в одном.

 

(есть музыка к этому тексту)

 



 


К сравнению переводов

К оглавлению переводчика