Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ЦИКЛ “СЕМЬ КАМНЕЙ ГРАНИТА”
(4)

ПЕСНЬ О ЛИКЕ ЛИЦА

То, чего не вернуть, вечно дорого нам.
В лучших напевах болит и рыдает оно.
Но то, что можно постичь, то, что в будущем суждено,
желанно, царственно, злато-пурпурно оно.
Настоящее нам, словно поле сраженья, дано.
В лучших напевах грядущее слышим – там живо оно.
В милости Б-жьей и ярости живо оно.

Наше прошлое с нами о будущем говорит:
О величии, царстве и чудесах… Да!
О, поколение воли-власти-суда! –
О, воплощенья знамений яростные года!

Не лицо, которое перекосил страх,
форму которого вылепило ярмо:
ЛИК ЛИЦА – гранит, а не прах.
Наше прошлое в нём с будущем говорит.

Лик озарён не отсветом “статус-кво” –
То сияет от Синая до Синая Синай,
И душа поколения рвётся за край –
из теснины к вершине! Из ада в рай!
 

К продолжению


Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, ...

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ


Рейтинг@Mail.ru