Из Ури Цви Гринберга
С иврита Пинхас Гиль


СВЯТАЯ СВЯТЫХ

В последнюю минуту, когда лопнули глаза, и из них стала сочиться кровь, и тело упало –  упало мне на руки, потому что в ту минуту оказался я там, на месте убийства, и произнес, исполненный сострадания: "Мама моя, мама!" –  подняла она голову, и опустила ее мне на плечо,
и сказала: "Сын мой, сын мой!" –  и забыла о том, что лежит на Белжецком алтаре...

И ответил я: "Да, мама, да. Сын твой".

    Ты услышал, мой сын, что гои убивают меня?
    Да, мама.
    – Спасибо Тебе, Б-г мой, –  сын мой жив!

И поднял нас ветер, и мама моя –  у меня на руках, и опустил нас ветер на опушке леса, и у ног наших –  ручей.

    – В Ливан ли ты принес меня, сын мой?
    – В Ливан, мама.
    – Спасибо Тебе, Б-г мой на небесах! Благоухание Ливана в ноздрях моих... А-а-а...
    Плеск воды я слышу, сын мой.

    – Да, это вода, мама.
    – Иордан ли положил ты к ногам моим?
    – Иордан, мама.
    – Помоги мне войти в Иордан, сын мой. Пусть омоют меня очищающие воды его...
    – Я введу тебя в Иордан, мама.
    – Прохлада вод излечит меня, сын мой.
    А-а-а... Свят, свят, свят...

    Спасибо Тебе, Б-г мой. Свят, свят, свят!
    Когда я была девочкой, сын мой, купаясь в реке летними вечерами,
    Мечтала я: воды Иордана
    В Стране Израиля...
    О, если бы нам довелось!.. И вот –  Иордан у наших ног!

    – Да, мама.

    – Я чувствую ветер и ласку волны... и сияние...
    Вечер ли сейчас?
    – Вечер, мама. Звезды и луна над тобою.
    – И над тобою звезды и луна, сын мой.

    – Да, мама.
    – Вынеси меня из воды, сын мой, вынеси меня на руках своих, сын мой,
    Так... опусти меня на траву, сын мой.

    – Роса ложится на землю, горяча она...
    – Как слеза, сын мой.
    – Горяча, как слеза, мама.
    – Дай мне дотронуться до тебя, сын мой.
    Из грубой ткани одежда твоя, сын мой, на тебе солдатская форма, И ружье на твоем плече... Да будет так всегда, сын мой, Пока не придем мы в Йерушалаим, сын мой.
    – Да, мама.
    – А когда придем мы в Йерушалаим, сын мой, в Храм Царя Вселенной,
    В Город Царственный... А-а-а... Даже в субботу не сменяй
    Одежды этой, сын мой.
    Когда– то мечтала я увидеть тебя одетым в шелк,
    Но теперь не хочу я этого больше.
    – Будет, как скажешь, мама.
    – Не расставайся с ружьем ни днем, ни ночью, сын мой.
    – Амен, мама.
    – И даже когда придет Машиах, и перекуют народы мечи свои
    На орала, и бросят ружья свои в огонь,

    Ты – не делай этого, сын мой, ты –  нет!

    – Да, мама.
    – Чтобы не случилось так, что снова возьмут гои в руки железо
    И поднимутся на нас, а мы не будем готовы,
    Как не были готовы сейчас...

    – Святы слова твои, мама.
    – А теперь дай мне уснуть у тебя на руках, сын мой.
    Ночь с сыном моим и Б-гом у Иордана...
    – С нами, мама, Б-г у Иордана.

Слышен голос с Небес:

    – Все дороги ведут к Иордану...
    Благословен тот, кто доберется живым до его берегов...
    Силой слез наших в нем и силой вечности его.

    –  Во веки веков, истинно... Здесь, сын мой.
    –  Во веки веков, мама.

    – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

    Я закрыл глаза. Ночь, но сердце мое бодрствует.

    – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

    Землю с берегов Иордана
    и нас с мамой ветер переносит в Йерушалаим.
    Впереди и позади нас текут небеса
    и шелестят звезды...
    Лучи солнца упали на мамино лицо,
    и пробудилась она ото сна, и вздохнула,
    и сказала:

      – Благоухание Йерушалаима в ноздрях моих, сын мой.
      – Амен, пришли мы в Йерушалаим, мама.
      – Дай мне пройти здесь ногами, сын мой. Твоя рука –  в моей, сын мой. Йерушалаим, А-а-а!
      – Йерушалаим, Йерушалаим, мама. Благословенна ты, вступающая во врата Родины нашей, Йерушалаима!
      – И к Западной Стене проведи меня, сын мой.
      – К Стене, мама.
      – А оттуда –  к пещере – гробнице царя нашего Давида.
      – К пещере царя нашего Давида, мама.
      – И там мы прочтем Псалмы, сын мой. С напевом, как читал их твой отец, сын мой. Не забудешь?
      – Не забуду, мама. Счастливы чистые сердцем...
      – А в пещере царя нашего Давида дай прилечь мне, сын мой,
      Ибо устала я, сын мой,
      Потому что много крови потеряла я...
      – Да, мама.
      – И там увидишь ты меч Царя нашего Давида,
      И дотронешься до него, и перельется в тебя его сила...
      – Амен, мама.
      – И будешь ты охранять меня, сын мой,
      – Чутко!
      – В форме солдатской и с ружьем на плече,
      Чтобы враг не нагрянул... Чтобы враг не нагрянул,
      Как там...
      – Будет, как скажешь, мама.
      – А когда придем мы в пещеру царя нашего Давида...
      – Скажу я: "Псалом Давида. Благословен Б-г, скала моя,
      Обучающий руки мои битве, пальцы мои – войне".
      А ты, мама, стой рядом со мною – 
      И услышит Б-г голос сына твоего,
      И сердце мое окрепнет...
      – Да, сын мой... да, дорогой мой,
      И тебя забрызгала кровь моя...
      Истинно!

    – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

    Сна посреди раскрыл я глаза:
    стою я в Йерушалаиме, который весь –  сияние,
    и ведут мою маму к Западной Стене,
    и идет она, как во сне, в субботних шелковых одеждах,
    и на лбу ее –  нитка жемчуга,
    а на устах –  печать
    с именем Б-га...

    Слышен голос с Небес:

    – Всех сынов Израиля, погибших от меча гоев,
    Ветер приносит к Стене, в Йерушалаим,
    А оттуда –  к пещере царя нашего Давида,
    И там они ждут... до прихода Машиаха...

    И я так отвечаю голосу с Небес:

    – Свят, свят, свят!
    Мои на веки вечные, мои, как мама моя, – 
    Эта Стена и эта пещера
    Царя нашего Давида на горе Сион.
    Йерушалаим –  от века и до века.
    Амен.

    Кислев 5705 [1944] –  конец 5708 [1948]

     

     

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика